Translation of "of trying" in Italian


How to use "of trying" in sentences:

We're also used to being beginners, because we've been beginners so many times in the past, and this means that we're less afraid of trying new things and stepping out of our comfort zones.
Siamo anche abituati ad essere principianti, perché siamo stati abituati a essere principianti molte volte in passato, e questo significa che siamo meno timorosi di provare nuove cose e di uscire dalla nostra zona comfort.
And not for lack of trying.
E non che non ci abbia provato.
So whatever it is you're thinking of trying, go for it, give it your best shot.
Quindi, qualsiasi cosa tu stia pensando di fare... falla, dai il meglio di te.
We began the impossible process of trying to forget them.
Cercammo di dimenticarle, ma ovviamente era impossibile.
But not for lack of trying.
Ma non per mancanza di buona volonta'.
But it wasn't from lack of trying, I can tell you that.
Non perché non ci abbia provato, ti assicuro
This is being done in the name of trying to release a convicted killer from prison.
Tutto cio' viene fatto in nome del tentativo di rilasciare di prigione un killer condannato.
You have a bad habit of trying to manipulate people with your words.
Hai la brutta abitudine di provare a manipolare la gente con le parole
I'm tired of trying to be someone I'm not.
Sono stanca di cercare di essere una persona che non sono.
In Leonard's defense, it wasn't for lack of trying.
Per spezzare una lancia a favore di Leonard, non e' che non ci abbia provato.
I'm just tired of trying to hold myself back so I don't outshine you.
Sono solo stanca di dover stare nell'ombra per non oscurare te. Scusa?
Well, instead of trying to have a baby... why don't just stop trying not to have one?
lnvece di cercare di fare un figlio......perchè non la smetti di cercare di non farlo?
It took a whole lot of trying just to get up that hill.
"E' stata dura salire la china.
Think carefully about the risks and benefits of trying these therapies as there is little proven benefit and they can be costly both in terms of time, burden to the child and money.
Pensate bene ai rischi e ai vantaggi derivanti da queste terapie poiché esistono pochi vantaggi comprovati e possono essere costose sia in termini di tempo e denaro, sia di rischio per il bambino.
Instead of trying to get us out of here, you're acting like a fucking asshole.
Invece di provare a farci uscire da qui, ti stai comportando come un coglione.
There was no sign of Mr Sixsmith at his home today, but after a week of trying to clear his name in private, he's now gone public.
Oggi il sig. Sixsmith non era rintracciabile, ma dopo aver tentato di riabilitare il suo nome in privato, si e' ora espresso pubblicamente.
Well, it's not for lack of trying.
Beh, non e' per mancanza di impegno.
So instead of trying to get him out of here, you better be hoping he dies, because if he doesn't, he's gonna be driving tour buses up and down main street.
Quindi invece di mandarlo via, fareste meglio a sperare che muoia, perche' in caso contrario... potrebbe organizzare delle visite guidate per le vie principali.
Might I suggest that you speak with Governor Wallace and Sheriff Clark and urge them against violence instead of trying to persuade us not to have a peaceful protest?
Le posso dare un consiglio, Signor Doar? Parli con il Governatore Wallace e lo sceriffo Clark che li dissuada dall'uso della violenza, invece di convincere noi a non fare una protesta pacifica.
I'm thinking of trying it myself.
Sto pensando di provarci anche io.
Maybe instead of trying to find a lacrosse stick with a hidden dagger in it, we should be trying to get the game canceled?
Magari, al posto di cercare una racchetta da lacrosse con un pugnale all'interno, dovremmo cercare di far rinviare la partita?
In the past, you've provided them with intelligence, sometimes even weapons, as a means of trying to control them.
In passato, avete fornito loro informazioni, a volte anche armi, per cercare di tenerli sotto controllo.
Yeah, not for lack of trying.
Si', non perche' non ci abbia provato.
Didn't always succeed, but that wasn't for a lack of trying.
Non sempre ci riusciva, ma non si puo' dire che non ci provasse.
Okay, yeah, um, do you remember when you accused me of trying to sabotage our wedding?
Ok, sì, allora... ricordi quando mi accusasti di provare a sabotare il nostro matrimonio?
You just sit there behind their little fucking desk, like their little fucking puppet, buying into their bullshit, instead of trying to figure out what really happened.
Te ne stai seduto dietro la tua scrivania di merda, a fargli da burattino, a berti ogni loro stronzata. Non provi a capire cos'è successo davvero.
Well, it's not for want of trying.
Beh, non è che non abbia provato
Is this your way of trying to ask me if I'm scared?
E' il tuo modo per chiedermi se ho paura?
When are you gonna accept that this is who I am instead of trying to get me to work in some boring tackle shop?
Quando accetterai che questo sono io invece di cercare di farmi lavorare in una noiosa bottega di roba per pescare?
Adam can certainly appreciate the benefits of trying someone different.
Adam saprà valutare i vantaggi che possono arrivare provando una persona diversa.
No, but not for lack of trying.
No, ma non che non ci abbia provato.
Well, not for lack of trying.
Beh, non che non ci abbia provato.
Instead of trying to trace maps of Manhattan, why don't you just make up your own maps?
Invece di cercare di disegnare la piantina di Manhattan, perche' non crei le tue mappe?
A fisherman grows weary of trying to catch an elusive fish.
Un pescatore si era stancato di aspettare che un pesce sfuggente abboccasse.
It won't be for lack of trying.
Non perche' non ci ho provato.
Well, I ain't any kind of a screenwriter as you know, but I've been kind of trying to come up with some sort of solution to your Vietcong psychopath conundrum and, goldarnit, I think I may have found one.
Beh, non sono uno sceneggiatore come tu sai, ma ho cercato qualche soluzione per il tuo Vietnamita Psicopatico quindi Eccola qui.
Instead of trying to be hilarious, maybe you can just close the deal, so then I can do my job and determine which departments get bashed in the head.
Invece di fare lo spiritoso, magari potresti chiudere la fusione, cosi' io posso fare il mio lavoro e decidere a quale ufficio sfondare la testa.
But to us, we're sort of trying to evoke a self-effacing gesture, as if there's a little person with outstretched arms behind this enormous piece of paper.
Non c'è ancora. Quanto a noi, cerchiamo di riprodurre un atteggiamento di auto-esclusione, come se ci fosse una piccola persona con le braccia tese dietro questo enorme foglio di carta.
One of my earliest memories is of trying to wake up one of my relatives and not being able to.
In uno dei miei primi ricordi cerco di svegliare un parente senza riuscirci.
Coding, it's an endless process of trial and error, of trying to get the right command in the right place, with sometimes just a semicolon making the difference between success and failure.
Programmazione, è un processo continuo di prove e sbagli, provare a ottenere il comando giusto al posto giusto, con alle volte solo un punto e virgola che fa la differenza tra successo e fallimento.
And instead of trying and failing to have Risen testify, they could have his digital trail testify against him instead.
Invece di provare a ottenere una confessione di Risen, potevano avere tracce digitali che lo incastravano.
They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data.
Non accedono ai punteggi dei test, e molte forze remano contro.
And it's not for lack of trying.
E non è certo stato per mancanza di tentativi.
7.161789894104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?